This activity allows learners to understand and use common idiomatic expressions related to everyday situations by associating expressions with specific contexts, enrich idiomatic vocabulary and develop fluency and spontaneity in speaking. Through a card-matching game, learners will become more familiar with the culture of the country in which they live, enabling them to better understand and appreciate it.
Indeed, we all know that language is not limited to grammar and conjugation alone!
Besides, this activity also provides an opportunity to discuss language registers and different types of discourse.
Cover image: Alexandr Kähar
Expression visuals created by AI (Gemini)
Activity contributed by: CU / Audrey Fresquet
Pair or small group exercise
Learning objectives
- Vocabulary
- Cultural knowledge
Instructions for this exercise
Materials:
- Expression cards (orange)
- Picture sheets
- Definition cards (grey)
- A board / projector (for whole-class recap)
Introduction:
1. Announce that activity will focus on idiomatic expressions used in everyday situations that everyone can encounter.
2. Ask learners if they know any idiomatic expressions in their native language. Explain that all languages have colourful expressions that are widely used by native speakers.
Simple example:
Give one or two very common and visual examples and ask them to try to guess the meaning, or explain it.
- What do you see?
- What could be the meaning of this expression?
- Have you ever heard the corresponding expression? What is it?
Activity procedure:
1. Divide the class into groups of 2, 3 or 4 learners, depending on the number of people.
2. For each group, distribute the 2 Picture sheets and all the Expressions cards that have been printed and cut out beforehand.
3. Give them 5 to 10 minutes to match each Expression card with the corresponding Image, then hand out all the Definition cards for them to match.
4. Once all the images have been matched with their Expression and Definition cards, proceed with the correction by questioning each group orally, one at a time. Provide context for the use of expressions that are not well understood by offering examples or asking the learners.
Tip: Print and laminate the Expression sheets and the Expression and Definition cards to make them more durable.
Possible expansion of the activity:
Once this activity has been completed, the teacher can ask each group to use the expressions they have learnt in mini role-plays. Those dialogues, in which the expression must be used naturally and comprehensibly, can add a funny atmosphere at the end of the activity !
Tips for the teacher
As language evolves, you can create and adapt your own activity using the most commonly used expressions in your region or including more modern expressions. Learners can create new expression cards. The result will be a thematic dictionary of idiomatic expressions that learners can freely add to and consult whenever they wish in class. You can list some broad categories such as Weather, Relationships, Emotions, Health, Work/Studies, Money, etc.
This activity can lead to discussions about the similarities and differences between languages and cultures.
Idiomit
Tämän hauskan ja visuaalisen harjoituksen avulla oppijat pääsevät tutustumaan yleisiin, jokapäiväiseen elämään liittyviin idiomaattisiin ilmaisuihin, jotka rikastuttavat sanavarastoa ja tuovat lisää sujuvuutta puheeseen. Samalla voi oppia myös uutta uuden kotimaan kulttuurista.
Harjoitus tarjoaa myös oivallisen mahdollisuuden keskustella kielen rekistereistä ja tavoista käyttää kieltä.
Kansikuva: Alexandr Kähar
Idiomien kuvitukset luotu tekoälyn avulla (Gemini)
Tehtävän tuottanut: CU / Audrey Fresquet
Pari- tai pienryhmäharjoitus
Oppimistavoitteet:
- Sanasto
- Kulttuuritieto
Ohjeet harjoitukseen
Tarvittavat materiaalit:
- Ilmaisukortit (oranssit)
- Kuvapaperit
- Merkityskortit (harmaat)
- Taulu / projektori (tehtävän tarkistukseen)
Ohjeistus:
1. Kerro, että päivän aktiviteetti liittyy tavallisiin idiomaattisiin ilmaisuihin, jotka tekevät kielestä rikkaampaa.
2. Kysy oppijoilta, tietävätkö he joitakin idiomeja omilla äidinkielillään. Kerro, että monet idiomit ovat hyvin tavallisia useissa maissa, mutta jokaiseen kulttuuriin ja kieleen liittyy myös omia ilmauksia.
Anna yksinkertainen esimerkki: näytä yksi tai kaksi hyvin yleistä ja visuaalista esimerkkiä. Pyydä sitten oppijoita sanoittamaan kuvan idiomi ja kertomaan, tietävätkö he sen merkityksen.
- Mitä näet?
- Mitä tämä voisi tarkoittaa?
- Oletko kuullut tällaisen ilmauksen joskus?
Varsinainen harjoitus:
1. Jaa oppilaat 2-4 hengen ryhmiin.
2. Anna jokaiselle ryhmälle kuvapaperit ja etukäteen leikatut oranssit sanontakortit.
3. Anna opiskelijoille 5-10 minuuttia aikaa yhdistää oikea sanonta ja kuva. Kun nämä ovat valmiit, tarkista, että asiat on yhdistetty oikein, ja jaa sitten heille harmaat etukäteen leikatut merkityskortit.
4. Kun kaikki ovat valmiita, käykää vastaukset yhdessä läpi suullisesti. Kannattaa antaa myös esimerkkejä siitä, millaisissa tilanteissa ilmauksia voitaisiin käyttää.
Vinkki: Printtaa ja laminoi kortit etukäteen, jolloin voit käyttää niitä useamman kerran.
Harjoituksen jatkaminen
1. Hyvä tapa päästä harjoittelemaan ilmauksia käytännössä on pyytää opiskelijoita valmistelemaan mininäytelmät/sketsit, joissa opittuja fraaseja käytetään. Jos ryhmässä on yhtään heittäytymiskykyä, tästä saa varsin hauskan ja toiminnallisen aktiviteetin.
2. Voitte kerätä lisää erilaisia idiomeja yhdessä oppijoiden kanssa ja luoda uusia kuvakortteja esimerkiksi luovassa piirustus-/maalaustyöpajassa tai digitaalisessa ympäristössä tekoälyn avulla. Tekoälyä käytettäessä pääsee harjoittelemaan hyvin myös sanastoa, kun sille yrittää syöttää oikeanlaisia prompteja.
Harjoituksen avulla pääsee myös halutessaan keskustelemaan kielten ja kulttuurien yhtäläisyyksistä & eroista.
Expressions idiomatiques
Cette activité permet aux apprenant.es de comprendre et d’utiliser des expressions idiomatiques courantes liées à des situations quotidiennes en associant des expressions à des contextes spécifiques, d’enrichir leur vocabulaire et de développer leur aisance et leur spontanéité à l’oral. Grâce à un jeu d’association de cartes, les apprenant.es se familiariseront avec la culture du pays dans lequel ils et elles vivent, ce qui leur permettra de mieux la comprendre et l’apprécier. En effet, nous savons tous que la langue ne se limite pas à la grammaire et à la conjugaison !
De plus, cette activité offre également l’occasion de discuter des registres de langue et des différents types de discours.
Image de couverture : Alexandr Kähar
Visuels des Expressions créés par l’IA (Gemini)
Activité créée par : CU / Audrey Fresquet
Activité en équipe
Objectifs d’apprentissage :
- Vocabulaire
- Connaissances culturelles
Consigne pour cet exercice
Materiel :
- Fiches illustrées
- Cartes “Expressions” (oranges)
- Cartes “Significations” (grises)
- Un tableau / projecteur (pour récapituler avec toute la classe)
Introduction :
1. Annoncez que l’activité portera sur les expressions idiomatiques utilisées dans des situations quotidiennes que tout le monde peut rencontrer.
2. Demandez aux apprenant.es s’ils/elles connaissent des expressions idiomatiques dans leur langue maternelle. Expliquez que toutes les langues ont des expressions imagées qui sont largement utilisées par les locuteur.rice.s natif.ve.s
Proposer un exemple simple :
Donnez un ou deux exemples très courants et visuels, puis demandez à vos apprenant.es d’essayer de deviner la signification ou de l’expliquer.
- Que voyez-vous ?
- Que pourrait signifier cette expression ?
- Avez-vous déjà entendu l’expression correspondante ? Quelle est-elle ?
Déroulé de l’activité :
1. Divisez la classe en groupes de 2, 3 ou 4 apprenant.es, en fonction du nombre de personnes.
2. Pour chaque groupe, distribuez les fiches illustrées et toutes les cartes Expressions qui ont été imprimées et découpées au préalable.
3. Donnez-leur 5 à 10 minutes pour associer chaque carte Expressions à l’image correspondante, puis distribuez toutes les cartes Significations afin qu’ils les associent.
4. Une fois que toutes les images ont été associées à leurs cartes Expressions et Significations, procédez à la correction en interrogeant oralement chaque groupe, un par un. Fournissez le contexte d’utilisation des expressions qui ne sont pas bien comprises en donnant des exemples ou en interrogeant les apprenant.es.
Conseil : imprimez et plastifiez les fiches illustrées et les cartes Expressions et Significations afin de les rendre plus résistantes.
Redewendungen
Wenn Sprache Spaß macht!
Diese Aktivität ermöglicht es den Lernenden, gängige Redewendungen aus dem Alltag zu verstehen und anzuwenden, indem sie Ausdrücke mit bestimmten Kontexten in Verbindung bringen, ihren Wortschatz an Redewendungen erweitern und ihre Sprachgewandtheit und Spontaneität beim Sprechen verbessern. Durch ein Kartenspiel lernen die Lernenden die Kultur des Landes, in dem sie leben, besser kennen und können sie so besser verstehen und schätzen lernen.
Wir alle wissen, dass Sprache nicht nur aus Grammatik und Konjugation besteht!!
Titelbild: Alexandr Kähar
Von KI (Gemini) erstellte Bilddarstellungen der Ausdrücke
Aktivität beigesteuert von: CU / Audrey Fresquet
Teamaktivität
Lernziele:
- Wortschatz
- Kulturelles Wissen
Anleitung für diese Übung
Materialien:
- Wortkarten (orange)
- Bildkarten
- Definitionskarten (grau)
- Tafel/Beamer (für die Zusammenfassung mit der ganzen Klasse)
Einführung:
1. Diese Aktivität bezieht sich auf Redewendungen, die in alltäglichen Situationen verwendet werden.
2. Fragen Sie die Lernenden, ob sie Redewendungen in ihrer Muttersprache kennen. Erklären Sie, dass es in allen Sprachen bildhafte Ausdrücke gibt, die von Muttersprachler:innen häufig verwendet werden.
Einfaches Beispiel:
Geben Sie ein oder zwei sehr gängige und anschauliche Beispiele und bitten Sie Ihre Lernenden, die Bedeutung zu erraten oder zu erklären.
Fragen Sie sie beispielsweise anhand des folgenden Beispiels:
- Was sehen Sie?
- Was könnte die Bedeutung dieses Ausdrucks sein?
- Haben Sie jemals den entsprechenden Ausdruck gehört? Wie lautet er?
Ablauf der Aktivität:
1. Teilen Sie die Klasse in Gruppen von 2, 3 oder 4 Lernenden auf.
2. Verteilen Sie an jede Gruppe die Bildkarten und alle Wortkarten, die zuvor ausgedruckt und ausgeschnitten wurden.
3. Geben Sie 5 bis 10 Minuten Zeit, um jede Wortkarte mit dem entsprechenden Bild zu verbinden, und verteilen Sie dann alle Definitionskarten, die sie zuordnen sollen.
4. Sobald alle Bilder mit ihren Wort- und Definitionskarten verbunden sind, fahren Sie mit der Korrektur fort, indem Sie jede Gruppe nacheinander mündlich befragen. Geben Sie den Lernenden Beispiele oder stellen Sie ihnen Fragen, um ihnen den Kontext für die Verwendung von Ausdrücken zu vermitteln, die sie nicht gut verstehen.
Tipp: Drucken Sie die Karten aus und laminieren Sie sie, damit sie länger halten.
Mögliche Erweiterung der Aktivität:
Nach Abschluss dieser Aktivität kann die Lehrkraft jede Gruppe bitten, die gelernten Ausdrücke in kleinen Rollenspielen anzuwenden.
Diese Dialoge, in denen die Ausdrücke natürlich und verständlich verwendet werden müssen, können am Ende der Aktivität für eine lustige Atmosphäre sorgen!
Tipps für Lehrkräfte
Da sich die Sprache weiterentwickelt, können Sie Ihre eigene Aktivität erstellen und anpassen, indem Sie die in Ihrer Region am häufigsten verwendeten Ausdrücke verwenden oder modernere Ausdrücke einbeziehen. Die Lernenden können neue Karten erstellen. Das Ergebnis ist ein thematisches Wörterbuch mit Redewendungen, das die Lernenden nach Belieben ergänzen und im Unterricht jederzeit einsehen können. Sie können einige allgemeine Kategorien wie Wetter, Beziehungen, Emotionen, Gesundheit, Arbeit/Studium, Geld usw. auflisten.
Diese Aktivität kann zu Diskussionen über die Gemeinsamkeiten und Unterschiede zwischen Sprachen und Kulturen führen.
Frases hechas
¡Donde las lenguas se vuelven divertidas!
Esta actividad hace que los alumnos entiendan y usen expresiones idiomáticas comunes relacionadas con situaciones cotidianas, asociándolas a conceptos específicos. Así se enriquece el vocabulario idiomático y se desarrolla fluidez y espontaneidad en la expresión oral.
Con este juego de unir tarjetas, los alumnos se familiarizan con la cultura del país en el que viven, y así lo entienden y aprecian mejor.
¡Todos sabemos que el idioma no se limita a gramática y conjugaciones!
Además, esta actividad también proporciona una oportunidad de debate sobre los distintos registros y tipos de discurso.
Imagen de portada: Alexandr Kähar
Imágenes de expresiones creadas con IA (Canva)
Actividad propuesta por: CU / Audrey Fresquet
Actividad por equipos
Objetivos de aprendizaje:
- Vocabulario
- Conocimientos culturales
Instrucciones del ejercicio
Materiales:
- Tarjetas de expresiones (naranja)
- Hojas de imágenes
- Tarjetas de definiciones (grises)
- Una pizarra o proyector (para repasar con toda la clase)
Introducción:
1. Explica que la actividad se centrará en expresiones idiomáticas (frases hechas) que se usan en el día a día.
2. Pregunta a los alumnos sin conocen alguna expresión idiomática en su lengua materna. Explica que en todos los idiomas existen esta s coloridas expresiones que sus hablantes usan muy a menudo.
Ejemplo sencillo:
Expón uno o dos ejemplos visuales comunes y pide a los alumnos que adivinen el significado, o explícalo si no lo saben.
Por ejemplo, con la siguiente imagen, pregúntales:
- ¿Qué ves?
- ¿Qué podría significar esta expresión?
- ¿Has oído alguna vez la frase correspondiente? ¿Cuál es?
Procedimiento de la actividad:
1. Divide la clase en grupos de 2, 3 o cuatro alumnos, dependiendo de cuántos seáis.
2. Distribuye las hojas de imágenes y todas las tarjetas de expresiones, que se han imprimido y recortado con anterioridad.
3. Dales entre 5 y 10 minutos para unir cada tarjeta de expresión con la imagen correspondiente. Después reparte las tarjetas de definiciones para que las unan.
4. Una vez que todas las imágenes hayan sido unidas a sus tarjetas de expresión y definición e imágenes, se procede a corregir el ejercicio preguntando oralmente a cada grupo de uno en uno. Se les da el contexto de uso de las expresiones que no se hayan entendido y se les da ejemplos.
Consejo: Imrpime y plastifica las hojas de imágenes y las tarjetas de expresiones y definiciones para que sean más duraderas.
Posible expansión de la actividad:
Una vez se haya completado la actividad, el profesor le puede pedir al grupo que use las expresiones que han aprendido en una pequeña actuación.
Estos diálogos, en los que la expresión se debe usar de forma natural y comprensible, pueden añadir un toque divertido al final de la actividad.
Consejo para el profesor
Según evoluciona una lengua, se puede adaptar esta actividad para acomodar las expresiones más comunes en cada región e incluir expresiones más modernas. Los alumnos pueden crear sus propias tarjetas de expresiones. El resultado será un diccionario temático de expresiones idiomáticas al que los alumnos podrán añadir entradas y consultarlo cuando lo deseen. Se pueden hacer listas por categorías como el tiempo, relaciones, emociones, salud, trabajo, estudios o dinero.
Esta actividad puede derivar en conversaciones sobre similaridades con respecto a los diferentes idiomas que se hablen en clase







